Erich Fried 1922 - 1988
PS: Da geh ich jetzt hin für zwei Wochen. Ja, ein wenig Wolle hats auch im Gepäck ...
Ebenso schnell ist die Wolle von Frangipani aus Cornwall hier angekommen. Auf die Idee dazu gekommen bin ich übrigens durch Brigitte.
Denim soll es sein:
8:55 am - Korb packen für die Chorprobe, die den heutigen Tag fast ausfüllen wird. Wir üben Madrigale für ein Konzert im nächsten Mai. I am attending a choir rehearsal, we will be giving a concert next May, singing English madrigals and more.
9:25am - ich muss los. Vor meiner Tür liegt die Zeitung, die uns unsere liebe Nachbarin zum Lesen überlässt. I have to go. Our dear neighbour lets us have her newspaper in exchange for our Weekend Magazine.
9:50 am - Gute Chorfeen haben bereits für die Kaffeepause vorgesorgt. Some good spirits have already prepared for the coffee break.
9:55 am - Es kann los gehen ... all set - we can start ...
11:40 am - Meine Chornachbarin ist immer wunderschön farbig gekleidet. My singing neighbour wearing beautiful colours as always.
11:50am - Perlmuttknöpfe - ein schönes Ueberraschungsgeschenk von einer Chorkollegin. A surprise present: mother of pearl buttons from a dear choir mate.
1:07 pm - Mittagspause - lunch break
4:12 pm - Herbstblätter - Autumn leaves.
6:14 pm - Septemberblüte auf meinem Balkon.
September blossom on my balcony.
8:20 pm - Blick in den Nachthimmel von meinem Schlafzimmer aus.
Sky at dusk seen from my bedroom window.
8:40 pm - Wir vier vor ein paar Jahren.
The four of us when we were four.
See more 12 of 12s on Chad Darnells Site oder bei Caro.
P.S.: Wer noch nicht weiss, was "12 von 12" eigentlich ist: Am 12. des Monats nimmt man seinen Fotoapparat und macht ganz viele Fotos. Abends nimmt man die zwölf Bilder, die einem am besten gefallen und stellt sie in sein Blog. Macht auf jeden Fall Spass!